sábado, 14 de mayo de 2011

LE PETIT CHAPERON ROUGE (IMPARFAIT-PASSÉ COMPOSÉ)

Traduire et réfléchissez sur les différents temps verbaux.

                        LE PETIT CHAPERON ROUGE
     
Érase una vez una niña que se llamaba caperucita roja porque siempre llevaba una capa de color rojo. Era una niña muy guapa y muy buena. Vivía en un pueblo muy tranquilo. Su casa tenía un gran jardín lleno de flores y árboles.
Un día su madre dijo a Caperucita: “la abuela está enferma, por qué no vas a verla y le llevas unos pastelitos y fruta”
Caperucita Roja salió hacia la casa de su abuela, que vivía en otro pueblo. Cuando atravesaba el bosque  se encontró con el lobo, que tenía muchas ganas de comer pero había  unos leñadores que estaban cerca y el lobo decidió esperar un poco de tiempo.
El lobo preguntó a Caperucita dónde iba y la pobre niña, que no sabía que no se debía hablar con un lobo le respondió
-Voy a ver a mi abuelita
-¿Vive muy lejos tu abuela? - le preguntó él.
-Oh, si. Hay que atravesar todo el bosque
-Yo quiero ir a verla también –dijo el lobo; Yo voy a coger este camino y tú coges el otro; vamos a ver quién llega antes.


...................................................................................................................................................
Il était une fois une petite fille qui s’appelait Petit Chaperon Rouge, parce qu’elle portait toujours une cape de couleur rouge. Elle était une fille très belle et très gentille. Elle habitait dans un village très tranquille. Sa maison avec un grand jardin plein de fleurs et d’arbres.

Un jour sa maman a dit au Petit Chaperon Rouge : « la grand-mère est malade, pourquoi tu ne vas pas la voir et tu lui apportes de petits gâteaux et des fruits ».

Le petit chaperon rouge est sortie vers chez sa grand-mère qui habitait dans un autre village. Quand elle traversait le boit elle a rencontré le loup qui avait très envie de manger mais il y avait des bûcherons très près et il a décidé d’attendre un peu de temps.

Le loup a démandé à la petite fille où est-ce qu’elle allait et la pauvre fille qui ne savait pas qu’elle ne devait parler avec le loup, elle a répondu :

-Je vais voir ma grand-mère
-Est-ce qu’elle habite très loin ?
-Oh oui, il faut traverser tout le bois
- Je vais la voir aussi – a-t-il dit. Je vais prendre ce chemin et tu prends l’autre. On va voir qui arrive avant
……….





No hay comentarios:

Publicar un comentario